Frederik Gelton: Veliki rat se vodio u boji
16:29Od 500 sati filmske građe trebalo je napraviti izbor za petočasovnu televizijsku seriju „Apokalipsa, Prvi svetski rat“, koja je nedavno prikazana i našoj publici u Muzeju Jugoslovenske kinoteke. Ali, to nije sve: prvi put arhivska građa u crno-beloj tehnici i bez zvuka je potpuno kolorisana, naravno i ozvučena, pri čemu je bojenje jednog minuta trajalo u proseku sedam časova.
I to na „slepo“, jer je trebalo pretpostaviti, na primer, koje boje su bile na odori cara Nikolaja, kao i kako je tutnjao francuski top iz Prvog svetskog rata. Autori su se dovijali, išli su po muzejima, otkupljivali snimke iz privatnih fonoteka. Bez sumnje, ogroman posao.
Frederik Gelton bio je istorijski savetnik
serije „Apokalipsa, Prvi svetski rat“. Osim toga, on je član naučnog saveta
Misije za proslavu stogodišnjice Prvog svetskog rata. Radio je kao istoričar u
Ministarstvu odbrane Francuske i predavao istoriju međunarodnih odnosa na
Institutu političkih studija u Parizu, kao i vojnu istoriju na Visokoj vojnoj
školi Sen Sir. U Beograd je došao povodom prikazivanja filma, a u okviru
ciklusa „Razmišljanja o ratu“, koji organizuje Francuski institut, održao je i
predavanje.
- Kolorisanje arhivske građe iz Prvog svetskog
rata se može posmatrati i kao etičko pitanje. Lično mislim da je to bilo
opravdano jer smo hteli da se približimo najširoj publici, naročito mladima
koji žive u svetu obojenih pokretnih slika. Na kraju krajeva, da su hroničari
sa kamerama pre sto godina mogli da biraju, svakako bi se opredelili za
snimanje u boji. Naš zadatak je bio da publici prenesemo razmere tog rata, koji
se nije vodio samo između Francuske i Nemačke od Severnog mora do granice sa
Švajcarskom, već je imao i svetsku dimenziju. Njegovi glavni protagonisti nisu
bili kraljevi i državnici, već obični ljudi, kaže Gelton za naš list, koji je,
inače, medijski pokrovitelj ciklusa „Razmišljanja o ratu“.
Živimo u multimedijalnom dobu. Da li je za vas
izazov da koristite različite medije kako bi poruka koju želite da prenesete
dostigla što veći broj ljudi?
- Ako jedan istoričar misli da može da živi
izvan svog vremena, a možda i može, njegov doprinos društvu i nauci biće ravan
nuli. Moj stav je da se istorija piše u sadašnjosti. Tačno je da ona pokušava
da odgonetne prošlost, ali ako nije okrenuta budućnosti, dakle prema mladima,
pokoljenjima koja dolaze, onda takva istorija postaje besmislena. Naša nauka
treba da bude svetionik i zato istoričari moraju da koriste medije koji su
dostupni. Da li je istorija statična? Mislim da nije.
Prilično avangardno deluje najnovija ideja da
se istorijski događaji, naravno naučno verifikovani, prenose mladima u formatu
video-igrica. Kako se vama to čini?
- Ako bi u takvoj video-igrici mladi Francuzi
ili mladi Srbi ubijali animirane neprijatelje svojih predaka iz Prvog svetskog
rata, onda sam protiv, ali ako bi nešto mogli da nauče, ako bih ih to
približilo stvarnom ratu i mogućnosti da se on sagleda, onda sam za. Imam
četvoro dece, dve ćerke i dva dečaka. Supruga i ja se trudimo da ih naučimo
kritičkom pogledu generalno prema životu, pa i kada je rat u pitanju. A takva
deca onda imaju potencijal da objektivno sagledaju strahote rata, a
video-igrica bi za njih mogla da bude dodatni alat da se upoznaju sa važnom temom.
Kao što ste pomenuli Francusku, i u
kolektivnoj svesti u Srbiji akcenat stavljamo na početne bitke 1914, povlačenje
preko Albanije, Solunski front. Da li je to pogrešno?
- Kulturne evolucije svih društava se odvijaju
sporo. Do šezdesetih godina prošlog veka francuska istorija bila je nacionalna,
ali kako je vreme prolazilo, razvijala se Evropska unija, počeli smo se
zanimati i za ostale. Ipak, trebalo je sačekati kraj 20. veka da se pojavi prvi
zajednički francusko-nemački priručnik iz istorije. Dakle, ima napredaka jer
drugačije nije moguće, ali to uvek ide sporo.
Svođenje velikih događaja na nacionalni,
lokalni nivo, ako se dobro razumemo, jeste nužnost koja se može prevazići
evolutivno, sazrevanjem određenih sredina.
- Evo primera. Dekolonizacija je za Francusku
počela ratom u Indokini. To se dogodilo posle Drugog svetskog rata, kada
francusko društvo nije htelo ponovo da krvari. Zato su poslati dobrovoljci u
daleki, „mali rat“ za koji se verovalo da će biti brzo završen. Ali, Ho Ši Min,
koji je predvodio Vijetnamce, rekao je jednom novinaru: „Rat protiv Francuza
trajaće godinu, 10 godina, 100 godina, 1.000 godina, ali mi ćemo pobediti.“ Jer
za njih je to bio važan rat, rat za oslobođenje. Razlike na gledanje
istorijskih događaja su nužne, ali one nužno ne isključuju da se jednom dosegne
objektivno sagledavanje.
Plakat za serijal "Apokalipsa - Prvi svetski rat" |
- Uloga predavača, intelektualaca, novinara i
medija nije da određuju gde ljudi treba da idu i u kom pravcu, već da budu
avangarda koja ostalima ukazuje, daje neophodna sredstva, alate, da bi
izvršili, ne možda dobar ili loš izbor, već pre svega jedan svestran izbor. Ja
pokušavam da objasnim studentima da je na delu konstantna evolucija koja se
kreće kao i plima – polako, ali nezaustavljivo, uvek u jednom pravcu. Naravno
uz plimu idu, i oluja, i talasi, ali plima je ta makropojava.
U tom smislu pretpostavljam da istoričar mora
da bude fleksibilan kako bi bio uverljiviji za one kojima se obraća.
- Jedan od razloga zašto mnogo volim da
predajem jeste u činjenici da sam svake godine stariji za jedno leto, ali uvek
i iznova predajem dvadesetogodišnjacima koji me prinuđavaju da razmišljam kao
čovek od 20 godina. To mi ne dozvoljava da ostarim iako već imam dovoljno
godina i povremene bolove u kostima. Osim fleksibilan, ja bih dodao da je
istoričar po prirodi optimista za razliku recimo od filozofa koji vidi beznađe
ljudske vrste.
Da li je Prvi svetski rat generalno
zapostavljen u odnosu na Drugi svetski rat zato što je ovaj „izdašnije“ praćen,
bio pokriven raznovrsnim medijima, kao što su radio, zvučni film, fotografija i
filmska slika u boji?
- Drugi svetski rat, uključujući i mlade
generacije, mnogo je razumljiviji zato što smo do početka 21. veka živeli u
sličnom ambijentu u kojem je vođen najveći sukob. Avioni i tenkovi su danas
možda brži i veći, ali u osnovi su slični. S druge strane, iako su moderna oružja
doživela premijeru baš u Prvom svetskom ratu, za njega se delimično može reći
da je bio sukob 19. veka. Moj pradeda, koji je još živ, bio je od 1912. do
1918. u konjici, u crvenoj uniformi kakvi su nosili Napoleonovi konjanici.
Da li ste za svoje kolege suviše moderni zbog
ovakvih ideja, pa i saradnje na projektima zasnovanim na atipičnim medijima za
jednog istoričara?
0 коментара